simply because la pêche means both “peach” and “fishing” :) and has the same etymology as le poisson meaning “fish”. “to fish” is pêcher.
it’s the same in Italian: la pesca means both “peach” and “fishing”
Whoever thought that fishing and peaches were the same… was obviously on drugs…
They have actually 2 different etymologies!!!
- la pêche (fishing) comes from the verb pêcher (to fish) which comes from the Latin verb piscare which comes from the noun piscis meaning “fish”
- la pêche (peach) comes the Latin word persica meaning “Persian” because this fruit was introduced by the Persians in Europe
This is according to Wiktionary :)